Nyheter och SamhälleKultur

Ordspråk: direkt och bildligt innebörd. "Alltför många kockar desto sämre soppa" innebär tale

Med tanke på ordspråk, lingvister nödvändigtvis gräva i sitt ursprung. Och baserat på etymologin av fångar formulera, de sätter sitt värde. "Alltför många kockar desto sämre soppa" - verkar vara en enkel talesätt, men det är bara vid första anblicken.

Den moderna tolkningen

De flesta moderna ordböcker ger ett värde på "för många kockar desto sämre soppa": om utförandet av alla företag tilldelas för mycket ansvar, kan resultatet bli noll eller negativ. I detta fall är uttrycket "utan ögon" betraktas som "obevakad". Det är ett barn preporuchenny flera lärare kan vara helt utan tillsyn. När allt kommer varje sjuksköterska att hoppas att det kommer att utföra arbetet för den andra.

Synonyma ordspråk, när "öga" används för att betyda "titta närmare"

Detta värde är "alltför många kockar desto sämre soppa" stöds synonymt ordspråket "sju herdar inte flock." Denna slogan även av konstruktion liknar förstår här.

Förresten, i många slaviska språk finns liknande varianter på synonymt säger. "Det var en Mutton sju herdar - som vargar i skogen drog" - en av dem. Detta värde är detsamma som "alltför många kockar desto sämre soppa" och med den tjeckiska versionen av "The Shepherds mer, förlusten högre."

Tydligt visar ett misslyckat resultat vid flera kritiska och ett talesätt: "Om två piloter skeppet sjunka".

"Där de rika herrar, det HUT inte rengöras (ej metena)" - polska versionen, som visar nedläggning av rummet, röran i det, trots att antalet huvuden många.

Bokstavlig betydelse att säga "för många kockar desto sämre soppa"

Men tolkningen av fångar formulera, när varje ord uppfattas i bokstavlig mening, kan inte ignoreras. "No ögat" Vissa människor uppfattar som "eyeless", det vill säga "blind".

Om du gräva i innebörden av detta ordspråk, till stor del överlappar den med det första utförandet. Det vill säga, när ett barn söker några blöta sjuksköterskor, barnflickor, vårdgivare, finns det en risk för vältra över ansvaret från en till en annan, som ett resultat av vilken barnet lämnas utan tillräcklig uppmärksamhet och kan förlora synen.

Och beviset på detta sätt att den semantiska analysen av yttranden kan fungera som ordspråk och talesätt på andra språk. Översatt till ryska, läser ukrainska version: "för många kockar utan näsa" eller "där många sjuksköterskor - ett barn utan huvud." ersättningsalternativ "huvudlös" - eller "utan navel" eller alls "krympling".

Polska folk ordspråk erbjuda ett ännu större palett av "funktionshinder". Så barnet om han har en uppsättning mamok-sköterskor kan oftast förlora ögat. Och enligt den ukrainska versionen förutsäga det att vara utan en näsa eller utan huvud. För rent polska bild av situationen, kan barnet väl förlora armar eller ben, blir hooked eller har en sjuklig utseende.

Som framgår av de jämförande egenskaperna hos dessa ordspråk, nummer sju är inte ett specifikt värde, men fungerar i betydelsen "många". En kombination av "inga ögon" indikerar just förlusten av någon kropp av barnet, som var fel inställd inspektionen.

Det finns inget fall där det inte finns någon överenskommelse

Ibland säger "för många kockar desto sämre soppa" har en bredare mening. Detta sker i situationer där varje sjuksköterska (handledare, lärare) på ett ansvarsfullt sätt anpassade till sin funktion, men inte samordna sina krav med andra människor, som också ansvar av detta slag.

Om du anser att det här alternativet värde med avseende på slogan är utbildning, att det händer ganska ofta i familjer där föräldrarna har ställt sig olika uppgifter, ibland diametralt motsatta. Eftersom krav och de är ömsesidigt uteslutande för barnet. Vad blir resultatet av en sådan utbildning - en självklarhet.

Detta alternativ är att förstå ordspråk i samklang med situationen fabel "The Swan, cancer och gädda."

Använda ordspråket "för många kockar desto sämre soppa"

Utgående från ovanstående kan vi dra följande slutsats.

  1. Att tala om alla företag, företagsorganisation, där ansvaret för varje medlem inte uttryckligen preciseras, är det svårt att förvänta sig ett positivt resultat. Exempel: "Chefen för något i vår tidshushållning många, men fördelarna med detta ingen skada. Ett öre att se skyldig, så upp snarare soboshsya: alla nickar på sin granne, och vem som helst innan det är inte fallet! Det visar sig att ja sju mamok barn utan tillsyn. "
  2. Baserat på optionsvärdet av ordspråk som ett barn berövas kroppen, med deltagande i utbildningsprocessen fler mamok-sjuksköterskor, kan erbjuda användning av uttrycket i detta sammanhang: "För byggandet av huset svarade två chefen, som en följd av låg kvalitet betong användes och kollapsade toppen våning. Verkligen säga att sju sjuksköterskor ett barn ja krom kurvor! "
  3. Sällan betydelsen av ordspråket när varje lärare (pedagog) lägger fram sina krav utan att rikta dem med andra chefer, återspeglas i meningen: "The studierektor på arbete utbildnings krävs i pausen för att organisera barn som leker rekreation regissören håller en" fem minuters "i lärare och studierektor för utbildning styrkor för att förbereda styrelsen för nästa lektion. mecheshsya mellan deras behov, som ett resultat av en första grader glas huvudet krossat, och alla andra bestämde sig för att gå hem, inte vänta till slutet av lektioner och en hyllning till honom föräldrarna, och den tredje i toaletten somnade på toaletten. Så mycket för de sju sjuksköterskor och var och en för sig själv ... "

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.