Nyheter och SamhällePolicy

FN: s officiella språk. Vad finns i FN: s officiella språk?

Förenta Nationerna har medlemskap i ett stort antal länder. Dock är affärsförhandlingar och korrespondens av organisationen utförs på endast ett fåtal specifika språk. Sådana officiella FN-språk är en lista över vilka relativt små, vald av en slump. De var resultatet av en noggrann och balanserad strategi.

sex språk

bara några världsspråk erkänts som officiella språk i FN. Deras val påverkas av många faktorer, bland annat förekomsten. Totalt finns sex officiella FN-språk. Dessa inkluderar naturligtvis ryska. Självklara valet till förmån för engelska och kinesiska - dessa språk som talas stort antal människor över hela planeten. Utöver dessa status officiellt språk var arabiska, spanska och franska. Alla dessa språk är offentliga i över hundra länder runt om i världen, de talar mer än 2 800 miljoner människor.

historiska ögonblick

Historien om FN: s officiella språk började efter slutförandet av andra världskriget. FN-stadgan, fången i USA 26/06/1945, undertecknades ursprungligen i fem språkversioner. Bland dem fanns ingen arabiska. Detta framgår av artikel 111 i det här dokumentet, som också avslöjade att samtliga fall oberoende av beredningen av språket, är giltiga.

År 1946 godkände generalförsamlingen de regler enligt vilka krävs för att behandla alla språk lika och att fem språk bör användas i alla organ i FN underordnade. Samtidigt FN-tjänsteman som anges är det officiella språket, engelska och franska - arbete. Ett år senare har organisationen uteslöt kravet på att FN: s officiella språk, en lista över vilka sedan bestod av endast fem positioner var samma status i andra organisationer.

1968, arbetsstatus för ryska språket var - en av FN: s officiella språk.

1973 är arbetsspråket ytterligare erkänts av kineserna. Också till som ett officiellt språk är arabiska, gjorde han samma sak, och arbetsspråk i generalförsamlingen. På detta sätt började samtliga officiella språk samtidigt och arbetarna.

År 1983 har alla sex officiella FN-språk bli erkänd av säkerhetsrådet. I denna organisation, och de har också blivit officiell och samtidigt arbetarna.

Det är anmärkningsvärt att alla FN: s generalsekreterares hade praktiska kunskaper i engelska och franska.

Språkanvändning

FN: s officiella språk används vid olika möten och möten av de största i storlek på organisationen. I synnerhet används de under generalförsamlingen och toppmötet mellan säkerhetsrådets medlemmar. Ovannämnda språk används, och under den ekonomiska och sociala rådet.

Innebörden av denna status är att någon av medlemmarna i FN: s skall ha rätt att tala på någon av dessa officiella språk. Men det betyder inte på något sätt begränsa dess rätt att använda ett annat språk. Om en representant för ett land inte kommer att tala det officiella språket, kommer tolkarna översätter tjänstemannen. Dessutom kommer en del av översättning från ett officiellt språk i de övriga fem i arbetet med tolkar.

Dokumentera FN

Det officiella språket i organisationen pågår också i samtliga sex språk. Och om ett dokument har översatts till exempel endast på fyra språk, och de återstående två inte överförs, då ett sådant dokument inte kommer att utfärdas utan att få tolkning på alla officiella språk. Trovärdigheten av texterna med samma - oavsett vad hans presentation språk.

paritet språk

Vid ett tillfälle har ledning av FN fått kritik på grund av dess tendens att använda engelska, och respektive, för bristande uppmärksamhet till de övriga officiella språken. FN: s länder som deltar vars befolkning talar spanska, 2001, satte upp frågan innan generalsekreterare Kofi Annan. Medan Annan förklarade obalansen bland de sex språk som organisationens budget inte gör det möjligt att på rätt sätt ta hänsyn till alla nyanser och nyanser av översättning för varje språk. Men han gjorde denna vädjan till anteckningen och uttryckte en förhoppning om att situationen måste rättas till, med fokus på lämplig användning av varje officiellt språk.

Jag löser denna kontroversiella fråga i 2008-2009, när generalförsamlingen antog en resolution enligt vilken sekretariatet fick i uppdrag att följa paritet bland alla officiella språk. Särskild uppmärksamhet krävs för att betala överföringen av information vara offentlig spridning.

8 juni 2007 FN har antagit en resolution om förvaltning av mänskliga resurser som arbetar i den. Samtidigt dokumentet medvetet betonade stor betydelse om jämlikhet mellan alla utan undantag, de 6 officiella språk.

4 okt 2010 generalsekreterare utarbetat en rapport om flerspråkighet, och efter ca sex månader begärde generalförsamling honom att ge försäkringar om att alla officiella språk och arbetsspråk i FN är lika, att de är nödvändiga villkor för sin normala funktion kommer att skapas. Men överinseende av det internationella samfundet antog en resolution som förklarade att utvecklingen av den officiella webbplatsen för FN (på den del av flerspråkighet) sker i en långsammare takt än tidigare planerat.

FN: s fackorgan

Det är känt att i FN finns oberoende organisationer eller institutioner som arbetar självständigt. Dessa organ innefattar, till exempel, Unesco, Världspostföreningen och andra. Det är anmärkningsvärt att i de officiella språken i FN: s oberoende organ kan betraktas som andra språk. Så ska Världspostföreningen tillämpas endast på franska, är det enda officiella. På UNESCO, tvärtom, det är officiellt erkänd nio språk, inklusive portugisiska och italienska, samt hindi. IFAD har bara fyra språk som används av dess medlemmar på tjänstemannanivå. Denna arabiska, franska och engelska.

språklig koordinator

Redan 1999 var det möte som hölls en vädjan till generalsekreteraren genom antagandet av resolutionen, som uppmanades att upprätta en hög tjänsteman i sekretariatet och utnämningen av henne. På denna tjänsteman som ansvarar för samordningen av alla frågor som rör flerspråkighet.

December 6, 2000 den första i denna position han utsågs Federico Resko Chile. Nästa samordnare för flerspråkighet blev Miles Stobi Guyana, som utsågs till positionen av den 6 september 2001.

Shashi Terur utsågs samordnare 2003, Kofi Annan. Parallellt med detta var han fortfarande engagerad som biträdande generalsekreterare arbetar med frågor om kommunikation och information till allmänheten.

För närvarande är tjänsten som samordnare för flerspråkighet Kiyo Akasaka från Japan. Precis som Shashi Terur kombinerar han sitt jobb med tjänsten som chef för avdelningen för offentlig information.

språkdagar

Sedan 2010 firas FN de så kallade språkdagar, som var och en är avsedd för en av de sex officiella FN-språk. Detta initiativ stöds av Department of Public Information, för att fira den språkliga mångfalden i organisationen, samt att få kunskap och information om vikten av interkulturell dialog. Varje dag ett visst språk i samband med någon betydande historisk händelse som inträffade i det land där språket.

  • Arabiska - December 18 - datum för fastställandet av det arabiska språket som ett officiellt FN språk.
  • Ryska - 6 juni - dagen för födelsen av AS Pushkin.
  • Engelska - April 23 - födelsedatum för Shakespeare.
  • Spanska - den 12 oktober - anses i Spanien som "Columbus Day."
  • Kina - April 20 - för att hedra Cangjie.
  • Franska - 20 mars - dagen för bildandet av International.

Parallellt med Europeiska unionen

Europeiska unionen - en annan stor flerspråkig organisation som består av flera länder. I vart och ett av dessa länder, naturligtvis, språket. Därför, i denna förening finns huvudregeln att alla språk i de deltagande länderna är lika. All dokumentation och register bör genomföras på dessa språk, göra lämpliga överföringar. Men med tillväxten av unionen och införandet av andra länder (norra Skandinavien och östra), dessa nya deltagare krävs inte av EU, ge dem officiell status, motiverar detta genom kunskap om någon av de stora språken. Dessa anses vara i allians engelska, tyska, italienska, franska och spanska. I själva verket är en sådan position av nya medlemmar i organisationen bekräftas av det faktum att praktiskt taget alla de diplomater har goda kunskaper i åtminstone ett av dessa språk. De flesta av de nya medlemmarna föredrar att kommunicera på engelska. Dessutom bör det noteras att det i Europeiska unionen de ivrigaste anhängare av flerspråkighet - är franska.

Användning av officiella språk i andra internationella organisationer

Resten av internationella organisationer, till exempel, är specialiserade på handel inom idrotten, liksom andra tenderar att använda det på engelska, men dessutom noteras den frekventa användningen av det franska språket, han är en tjänsteman i många samhällen.

Internationella organisationer har en regional skala, används främst språket som är typiskt för deras etniska eller religiösa sammansättning. Till exempel i muslimska organisationer använder det arabiska språket, och i huvuddelen av icke-muslimska Afrika används som de officiella språken i antingen franska eller engelska (ett stort inflytande lämnade ett kolonialt förflutet).

Önskan att få de andra språken officiell status i FN

Nyligen världens officiella FN språk vill bli många andra språk. För denna rätt, är många länder kämpar. Således bland dessa länder kan identifieras Turkiet, Portugal, Indien och andra. Under 2009 som ett nytt officiellt språk föreslogs bengali, som rankas sjunde bland de mest talade språk. Under den förespråkade premiärminister Bangladesh.

Trots att ett stort antal människor som talar i Hindi, Indiens önskan styra bildandet av språket som ett officiellt togs. Detta förklaras av det faktum att Hindi är mycket liten spridning över hela världen, och nästan alla människor som talar det, är koncentrerade i området av staten.

Det fanns ett förslag om val som den viktigaste officiella språket - Esperanto, som skulle ersätta alla befintliga språk, vilket minskar kostnaden för budgetorganisationen, vilket sparar på översättningar.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.