BildningSpråk

Mångfacetterade phrasal verb dyker upp

Phrasal verb (phrasal verb) - är idiomatiska uttryck, som består av ett verb och postposition och bildar ett nytt värde, vilket ofta är svårt att förstå studenten. Den grundläggande betydelsen av verbet tur - tur gå tillbaka, ändra riktning, spinn, spinn. När du lägger till postpositioner uppåt, nedåt, bort, bort och den andra innebörden av verbet förändringar. Dess semantiska färg beror på i vilket sammanhang ordet används.

Phrasal verb med postpositioner dyker upp, över, på, av regelbundna verb och i användningen av förfluten tid suffix -ED läggs till dem.

Tvetydigheten phrasal verb

I studien av phrasal verb, är studenter inför vissa svårigheter. Komplexiteten i synen på engelska phrasal verb beror på en signifikant skillnad i betydelsen av ord och stamfader av de förändringar, som visas när du använder en postposition. Höj - phrasal verb, som, beroende på sammanhanget kan förändra dess innebörd är oförutsägbar. Och om det är den primära innebörden av "tur" i samband med ordet upp kan spela en oväntad roll. I de fall där postposition upp nära till den primära innebörden av "upp", phrasal verb vända lättare att förstå.

exempel:

  • Det var kallt och hon vände upp sin rockkragen. - Det var kallt, och hon tog upp kragen på sin rock.
  • Ändarna på hennes röda skor vände upp och såg roligt. - strumpor hennes röda skor böjdes upp och såg roligt.

Exempel på användningen av verbet frasen dyker upp

Phrasal verb dyker upp ofta i överförd bemärkelse. Detta orsakar några svårigheter och kommunikation och i översättning. Dessa värden behöver komma ihåg:

1. Öka volymen för att höja sin röst för att öka nivån av vattentryck (gas) flöde av luft.

  • Han vände upp volymen och jag kunde höra varje fras. - Han klev upp volymen, och jag kunde höra varje mening.
  • Vi vände upp volymen till höga nivåer och haft den magiska romantik. - Vi har ökat volymen på fullt blast och åtnjöt den magiska romantik.
  • Det är kvavt här. Jag måste säga Kate att vända upp i luften. - Det finns täppt, måste jag säga Kate att hon lagt luft.

2. Kom, kom (ofta plötsligt).

  • Bill dök upp oväntat. - Bill kom plötsligt.
  • Tyvärr, men Dorothy har inte dykt upp ännu. - Jag är ledsen, men Dorothy har ännu inte dykt upp.
  • Hon även inte vill slå upp. - Hon ville inte ens komma.
  • Min nya grannar dök upp i början av juni. - Min nya grannar var i början av juni.

3. Att hitta något (ofta av misstag) upptäcka.

  • Polis seachers inte dyker upp några misstänkta ämnen. - Polisen hittade inga misstänkta objekt.
  • Det är svårt att vända upp något i denna mörka rummet. - Det är svårt att hitta något i denna mörka rummet.
  • Äntligen har jag vände upp det här huset! - Slutligen fann jag huset!
  • Jag kunde inte slå upp mitt garage nycklar. - Jag kunde inte hitta nycklarna till garaget.

Synonymer och antonymer

Phrasal verb dyker upp har ett brett utbud av synonymer och antonymer. De används beroende på situationen och användningen av textstil. Som synonymer vanligaste verb: ökning, förstärka, öka, höja, visas tillgång, upptäcka, avslöja, ta reda på. Antonymer: miss, förlora, förbise, förlägger, passera över, tappar och andra.

Omsättningen slås ned respektive motsatt betydelse: göra en lugnare röst ner, stänga, vägra, förkasta, minska och andra.

Turn - phrasal verb exempel vars användning kan hittas både i muntlig konversation och skriftlig litterärt språk. Att lära sig ett främmande språk kräver tålamod och uthållighet. Engelska phrasal verb har speciella egenskaper. Det hjälper dem att lära sig att läsa skönlitteratur och tidskrifter, video surfning. Och, naturligtvis, är ett mycket viktigt steg i studien direkt kontakt med infödda talare.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.