Konst och underhållningTeater

Marlezonskogo Ballet - vad är det?

Vet du uttrycket "Marlezonskogo ballet"? Vad är det? Oavsett om det är en riktigt arbete av teaterkonst, eller en fras har ingenting att göra med koreografi? Försök att förstå.

Flower?

Självklart, om du föder Saintpaulia, då du kanske Marlezonskogo balett - violett, eller snarare plant violer uppfödda uppfödare Russian Konstantin Morev. Rose bodily magnifika mirakel dubbel körsbär och vita knutar. Men för resten av befolkningen (inte odlare), denna fras betyder något helt annat.

Ballet of Drozdovoj jakt

Det franska ordet «merlaison» - inte ett geografiskt namn, som en nybildning myntades i XVII-talet av kung Ludvig XIII av rättvisa. Detta är monarken, som senare (i motsats till den historiska sanningen) Aleksandr Dyuma porträtteras den svaga vilje och ryggradslös guvernör i Cardinal Richelieu. Louis XIII var begåvad musikaliskt, komponera låtar, vackert målade och dansade, och även blev författare av arbetet, som i själva verket är vi talar om. King kallas «Le Ballet de la Merlaison» -. «Marlezonskogo ballet" Vad detta innebar i en bokstavlig översättning från franska?

Bokstavligen - "Ballet om jakt koltrastar" eller "Ballet drozdovaniya". Ja, visar det sig, på en sådan liten svart pichuzhek glad jakt sedan antiken. Det sägs att köttet av dessa fåglar utomordentligt välsmakande. Det var en stor kännare och Louis XIII. Tillsammans med sina vänner kungen genomförde den första iscensättning av pjäsen, som visades på Shrovetide karneval i den magnifika slottet Chantilly nära Paris. Premiären ägde rum i 1635, den 15 mars. Två dagar senare var showen visas igen - i en katolsk Abbey Royaumont Abbey.

Européerna har sett i pjäsen dess konsekvenser. I en tomt skickligt sammanvävda två linjer: direkt "kärleksförklaring" jakt blackbird (som dyrkade Louis) och dolda budskap den nya älskare av kungen - Louise de La Fayette. Den 16 verkar spela kikade genom erotiska övertoner. Dessutom såg samtida honom som politiskt motiverade, eftersom det vid den tiden baletten var en av de former av prat om aktuella händelser.

Förresten, och idag kan hittas på affischer som kallas "Marlezonskogo balett." Vad betyder det? Faktum är att efter fyra århundraden efter inrättandet av en mångfacetterad prestanda staging återupptas. Under 2011 det franska företaget "Shine Muses", som handlar om att studera och restaurering av konstverk av barocken, har det genomfört återuppbyggnaden av pjäsen. Entusiaster har försökt att återge så noggrant som möjligt autentisk musik och koreografi. Så idag kan du köpa en DVD-ROM titeln "Marlezonskogo balett." Vilken typ av spel som kan läras, som de säger, "från källan".

Marlezonskogo balett i Russian

Men för alla engelsktalande person som namnet på det har länge varit ett känt namn. "Ja, det är en del av den andra akten av baletten marlezonskogo!" - vi gråta, ibland utan att inse vad som är etymologi av uttrycket. Samtidigt, fångar formulera förankrad i vårt språk tack vare kult sovjetiska filmen "D'Artagnan och tre musketörerna". I boken var denna scen inte så aforism har ett rent inhemskt ursprung och existens. Så på Paris stadshus är en boll. "Den andra delen av Marlezonskogo ballet" - utropar ceremonimästaren, och omedelbart faller, knackade ner en stege för att bryta sig in i unga Gascon, som kom med suspensionen för drottningen.

Således kom uttrycket att betyda en dramatisk vändning: ibland leder till komiska konsekvenser, ibland helt enkelt överraskande. Något som avbryter den uppmätta liv för hennes vanliga kurs och vänder högtidlig, stillsam åtgärder i en enda röra, förvirring, kaos. Tyvärr, ibland finns det ett byte av begrepp och mycket uttrycket "Marlezonskogo ballet" blir synonymt med tristess och tyagomotiny, men i själva verket är en otroligt vacker musikstycke.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.