BildningSpråk

Onomatopoetiska ord och interjektioner: stavning, skiljetecken exempel

Onomatopoetiska ord och interjektioner spelar en särskild roll i det ryska språket. Utan dem skulle vi ha funnit det svårt att uttrycka sina känslor. De morfologiska egenskaperna hos ordklasser, deras led, grammatiska funktioner, liksom deras andra funktioner studeras i detalj i denna artikel.

interjektioner

Denna del av tal, enligt läroplanen, undervisade i sjätte eller sjunde klass. Även om så småningom inse det oftare. Tidigt i sin barndom, när barnet inte kan tala, hans första ljud de är. Interjektioner i vårt språk kallas talet en särskild grupp, vilket bidrar till att uttrycka känslor. Lingvister klassificera dem som en särskild kategori. När det gäller morfologi, de är en del av tal. Men bortsett från kostnaden för oberoende och funktionella ord. När det gäller funktionalitet, de inte bär någon mening. Det vill säga, dessa ord inte har värden, endast indirekt. Då kan inte betraktas som oberoende.

Som för tjänsten, vilket bidrar till att ansluta ord i en mening och texten att de har överlämnats till interjektioner av dess funktioner. Dessa ord ingen "tjäna" och betyder ingenting. Vad är det då? Detta är den vanligaste känslor när vi inte har tillräckligt med ord för att uttrycka dem mer avslut. Säg: "Ah!", Och alla kommer att förstå att vi har något överraskande. Hör: "Shh!" Och genast käften, eftersom ordet hänvisar till terminering av samtal eller någon annan åtgärd. Förslag med interjektioner är mer emotionella och mycket djupare förmedla vad ord att säga inte alltid fungerar.

Jämför: "Åh, det gör ont!" Och "Jag ont." Båda dessa förslag passerade samma innebörd. Men det första sänder en tillfällig känsla av människan, den andra kan innebära långvarig känsla av smärta. Det behöver bara flämtning, och vi förstår dem som finns i närheten.

härkomst

"onomatopoetiska ord" villkor och "interjektioner" dök för länge sedan, i början av sextonhundratalet. Linguist Smotritskii sätta dem i bruk 1619, året. Då kallade han dem "mezhdumetiya", det vill säga mellan orden. Faktum är att de verkligen är.

Några bildades, säger de, spontant från våra rop. Till exempel, såsom "A", "O", "Fu", "Oh", har ingen särskild historia av ursprung. Detta är vår ofrivilliga svar på en stimulus.

Alla vet ordet "Bayu-buy" tar sina rötter från de gamla ryska ord att säga (Bayat). Således sätta barnet, föräldrarna hur man döma honom att sova.

Den välbekanta ordet "hello", vi talar, emot ett samtal, kom till oss från England. Dess bokstavliga mening - "Hello" hej, att översättningen av Plocka upp telefonen, ger vi veta att vi hör samtalspartner, samtidigt för att hälsa på honom.

Modern Slang varje år skapar en ny onomatopoetiska ord och interjektioner. Det fanns former av "oops", "Cool", "Bla, bla." Alla av dem är relaterade till vår vanliga "Ah", "Wow", "Ja".

Det vill säga, över tiden, vissa interjektioner försvinner och ersätts av andra, mer relevant i dag.

härledning

Som med någon del av tal, interjektioner har sina egna speciella sätt av utbildning. Det finns följande:

  • Med affix. Från ordet "A" bildas mer skonsam "Ainki".
  • Övergången från en ch.r. till en annan: "Good himlen! "(Ur im.susch.)" Stunned! "(Från verb)," Cool! "(Ur dialekt).
  • Fusion "Här och" "och inte berätta."
  • Tillägg: "kitty".

En mängd olika metoder för ordbildning visar att denna del av talet är inte så enkelt som det verkar vid första anblicken.

struktur

Klassificera olika typer av interjektioner, beroende på hur många av de delar som de består av. Den första gruppen - är enkla. I sin struktur, bara ett ord och en rot. Exempel: "Oh", "Ack", "Oh."

Nästa typen kallas komplex. Namnet fick tack vare det faktum att de består av flera rötter. Till exempel: "ah-ah-ah", "ja, ja, ja", "pappa-light", "hoo".

Den sista gruppen av strukturen är föreningen interjektion. De bildas av några enkla ord. "Ack", "det är din tid" Typiskt är denna grupp härledd från substantiv, till vilken sättes den interjektion.

typer

Det beslutade att dela in dem i flera typer.

  1. Incentive. De ersätter en meningsfull ord, signalerar att det är dags att agera: "Hej, berätta hur man kör här" "Tyst, tyst säga - sovande barn." "Kom snabbt!"!
  2. Emotionell. Dessa ord dras ofrivilligt ut från mannen, när han är förvånad eller rädd, "Åh, hur söt!" "Åh, vilken kraftig åska!".
  3. Etikett. Inte alla vet att bekanta för oss ordet "Hello", "Goodbye", "Tack" tillhör klassen inpass. De har ingen oberoende värde, passerar bara vår artiga intonation. Till exempel: "Snälla, låt mig gå på en promenad Tack så mycket för din hjälp Hej Friends."

Utan ett ord för denna grupp knappast bildad man kan föreställa sig livet. De hjälper inte bara försköna vårt tal, men ger också en viss charm.

skiljetecken

När brevet står förutom på denna del av talet? Förslag med interjektioner, tenderar att ha kommatecken.

Till exempel: "Åh, hur snabbt flög semester!" Efter en emotionellt tal med ett kommatecken, som det ser ut i början av meningar. Liknande exempel: "Wow, hur många du här!" "Usch, hur ful den med handen".

En särskild plats upptas av interjection "O". Som den används tillsammans med andra ord är det inte separerade med kommatecken: "På luften du rengör!" "Åh nej, tvingas i detta fall vägrar".

I meningen "Nå, hur bestämma och ringa?" Ordet "bra" inte isoleras som ett förstärkningsvärde. I de fall där den hänvisar till effektduration, är det nödvändigt att markera punkten "Jag vet inte hur lång tid det kommer att pågå"

Interjektion "a", som används som den högsta graden av något, inte är isolerad, "Vilken underbar kväll!", "Vad är du slampa!".

Onomatopoetiska ord och hur de skiljer sig från interjektioner

Ett särskilt avsnitt innehåller ord som imiterar något ljud. De, till skillnad från interjektioner, inga känslor i sig inte bära. Deras huvudsakliga funktion - att förmedla en liknande ljud. Till exempel kryssa klockan överförs till bokstäver "Tick-way." När vi hör en förbipasserande bug, sedan återskapa sin flykt som "ZHZHZH". Och det finns massor av andra exempel.

Dessutom är denna del av talet aktivt involverade i bildningen av olika ord: wow - bark, oink - grunt, chi-chi - giggling.

Den viktigaste skillnaden mellan dem och interjektioner - annorlunda roll i språket. Vid första anblicken, de är mycket lika. Men, förvirrad och inte värt det, eftersom onomatopoetiska ord inte förmedla känslor för den person. De upprepar bara ljud.

urladdningar

Onomatopoetiska ord ryska språket är uppdelade i flera undertyper:

  • Röster av djur (inklusive fåglar) doodle (kuk) mjau (katt), yy (uggla), wee (liten mus).
  • Naturliga ljud: bang (åska), bom (något föll) pshsh (väsande vatten).
  • Imitation av musikinstrument: ding-dong (ringer klockan), friktion (gitarrspel).
  • Utfärdas av ljudet av människor: Munch (äta morötter), topp-topp (någon är), CSC (klackar).

Detta är den vanligaste nivån på denna del av tal. Onomatopoetiska ord och interjektioner är en speciell grupp i det ryska språket, varken oberoende eller till tjänsten.

syntaktisk roll

Det är mycket märkligt att i sällsynta fall kan det lilla ordet vara olika delar av meningen. Interjektioner och onomatopoetiska ord, exempel på vilka har upprepade gånger visat oss ovan, är följande:

  • Definitioner. Till exempel: "Ah ja, en semester" I detta fall interjection "Ah ja" svarar på frågan "Vad?", Byte av ordet "underbart".
  • Tillägg: Och plötsligt, på avstånd hörde vi en lugn "Ay".
  • Predikat: Och plötsligt dörren - "Usch!"
  • Ämne: Och sedan en högt "Hurra."

Rollen av interjektioner och onomatopoetiska ord i tal

Utan dessa till synes enkla små ord vårt språk skulle vara mycket fattiga. När allt kommer omkring, de flesta av dem bildade impulsivt, oavsett våra önskningar. Ring efter hjälp, ropa i skräck, överraska handling - alla dessa interjektioner, onomatopoetiska ord. Skiljetecken när först vi tittat på tidigare. Men ljudet av någon eller något, inte sticker ut i brevet. Om det behövs, bara sätta citattecken i meningar där det finns direkt tal.

Vi använder sökningen blir mycket mer känslomässigt. Det är svårt att hålla tillbaka glädjen när det var något som vi väntade på en lång tid. Till exempel: "Wow! Slutligen hände det!". Eller, i en svår stund, när en person ofrivilligt suckade: "Oh, hände inget bra."

Och hur man förmedla de ljud som produceras djur? Endast med hjälp av speciella ord. Utan dem är det nästan omöjligt att göra. Sådana ord försöker förmedla liknande ljud, såsom mooing ko eller en gris grymtande.

övningar

För att konsolidera det material som omfattas, killar utföra speciella uppgifter, upprepa onomatopoetiska ord. Övningar på dem och interjektioner oftast enkla.

  1. Till exempel är det nödvändigt att bestämma vilken kategori av en viss grupp, "Ah!", "Oh!", "Good himlen!". Av allt att döma denna känslomässiga interjektioner, enkla struktur.
  2. Hitta onomatopoetiska ord meningar.

"Shlep- smäll" - kunde höras utanför fönstret. "Chick-tweet" - det uppmärksammats av sparvarna. Närmar sig plattformen, sjöng tåget "Tu-tu."

  1. Identifiera vad ljud kan publicera violin, hund, regn, åska, gäspande man, falla till golvet objektet darrande från kylan.
  2. Skilj, interjektioner eller imiterande ord används i meningar:

- Välkommen, mina vänner.

- "Bah!" - hördes under tystnad.

- Kom igen, skynda dig redan!

- "Cheep-billigt" Så vi försökte lockar småfåglar.

- Far-ljus! Vad är "bang" berättade han åskan!

Motion på förslag från onomatopoetiska ord och interjektioner kan vara mycket olika. Men för det mesta inga svårigheter bland studenter, de brukar inte orsakar.

morfologisk analys

Som med någon del av tal, de två mindre grupperna har sin egen algoritm för att analysera. Det är helt identiska.

  • Vi bestämmer ordklass.
  • Vi betecknar morfologiska prizniki:

- struktur

- utmatning av värdet förråda

- oföränderlighet

  • Roll i meningen.

Här är ett exempel på analys. "Så mycket på! Inte väntar på regnet, och han hällde ut! "

  1. Så mycket på - interjektion.
  2. Den sammansatta strukturen (flera ord).
  3. Emotionell sänder överraskning.
  4. Oföränderlig (kan varken magert eller konjugerad)
  5. Spelar inte någon syntaktisk roll i meningen, eftersom det inte ersätter den oberoende ordklass.

Följande exempel: Och sedan - "Whack-Whack" - vi gick bollen.

  1. Onomatopoeic ord (sänder flykt bollen).
  2. Anläggningen består av två återkommande basis.
  3. Nivå - ljudet av döda naturen.
  4. Oföränderlighet.
  5. Förslaget är att (som svar på frågan "hur").

Ett annat exempel: Vad du har mig hänsynslös!

  1. interjektion
  2. En enkel, ett ord.
  3. Känslomässig störning passerar.
  4. Oföränderlighet.
  5. Omständighet (ersätter ordet "mycket" eller "extremt").

slutsats

Stavning onomatopoetiska ord och de gillar dem interjektioner vanligtvis inte orsakar svårigheter. Allt de förmedla känslor och låter precis som vi höra dem. Man måste komma ihåg att en återkommande basis, såsom bow-wow, det kommer alltid att skrivas med ett bindestreck.

Spontanitet i sin utbildning gör dem till en integrerad del av våra liv. Barn som inte kan prata, skrika deras mödrar endast vissa ljud. Föräldrar styrs honom vad han vill ha sitt barn. Som vuxna, vi fortsätter att använda dessa ordklasser. Ingen kan tvinga oss att överge att uttrycka sina känslor. Och ljudet av naturen? Representera dem till oss allas styrka, men skriver på papper är inte alltid lätt. För att göra detta, och det finns onomatopoetiska ord. De är lätta att upprepa vad vi hör bara brev.

Utan en sådan till synes mindre ordklasser, vi helt enkelt inte kan göra. Daily konfronteras med dem i tal, vi har en del använder dem skriftligt.

Inte förväxla dem med de officiella ordklasser, t ex med partiklarna. Ibland är de väldigt lika varandra. Det är värt att nämna en oföränderlig regel: dessa ord förmedla känslor, känslor och ljud. Ingen annan grupp av tal kan inte göra detta. Som de säger, för alla - dess väsentliga roll.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.