Konst och underhållningLitteratur

"Var är hunden är begravd" värdet phraseologism

Mycket ofta talesätt innehåller i strukturen som inte är relaterade till sitt sunda förnuft. Vi säger: "det är där skon klämmer", med hänvisning till platsen för begravningen inte ett husdjur.

Värdet av uttrycket

Att försöka förstå en fråga, folk lägger fram olika versioner, med tanke på alla tänkbara aspekter. Och när det finns insikt, tid att utropa: "Det är där skon klämmer!" Innebörden av detta idiom "står för" som "för att förstå essensen av en händelse, det faktum", "komma till sanningen."

Detta uttryck kan bestämmas, och vad som är det viktigaste, grundläggande för några problem, det vill säga, Jag har förstått dess väsen, anledningen, motivet för vad som händer. Till exempel, tänkande tänkande människa som störde honom i vissa situationer eller fenomen, och sedan som om hans ögon öppnades, och det stod klart där hunden är begravd.

Det kan dock inte vara ett globalt problem, och konsumenten frågan: där, till exempel försvann sons skola dagbok. Och om du plötsligt fick reda på att han själv och hans dolda eftersom elementär har fått ett rekord av tjänstefel, kommer du att förstå var skon klämmer. Betydelse phraseologism och i denna situation uttrycks genom etableringen av sanningen.

etymologi

Denna populära uttryck är rikt på de versioner av ursprung - av varandra intressant.

Vissa forskare tror att idiom är en kopia av den tyska Da ist der Hund begraben, bokstavligt översatt betyder "det är där (eller - vad är) hunden är begravd", "det är det, och sedan begravt hunden."

Arabist forskare Nicholas Vashkevich alls övertygad om att denna fras den eller hunden eller dess instillering inte. På arabiska ordet "zariat" betyder motivet, en anledning, en orsak. En konsonant "hund" officiell ordet "Sabekov" - "före" (som engelska PERF). Den bokstavliga betydelsen av detta uttryck, "Detta är vad orsaken föregicks av detta fenomen."

Bland lingvister anser att detta är en fras från lexikon jägare. Förmodligen de fruktade onda andar, som är kända för att vakta skatter, i hemlighet, att vilseleda, att kalla dem "svarta hundar", medan de själva skatter - hundar. Således språket jägare med termen "översättning": "Det är där skatten är begravd"

Det finns dock andra synvinklar. Mycket mer romantiskt två etymologiska förklaringar phraseologism "det är där skon klämmer." härkomst Detta idiom "dedikerad" hund lojalitet.

Den äldsta versionen går tillbaka till slaget vid Salamis ön. Innan avgörande sjöslaget grekerna lägga alla "civila" som inte kan delta i den, på skeppet och gå till en säker plats.

I Xanthippe, far till Perikles, hade en favorit hund som inte vill skiljas från ägaren, hoppade i havet och simmade efter båten. Och att komma till jorden, han dog av utmattning. Chockad Xanthippos begravde hunden och beordrade att bygga ett monument över henne - till minne av detta engagemang. Detta tecken är där skon klämmer, visas lång ränta.

Den andra legend är associerad med hunden österrikiska befälhavare Zygmunt Altensteig, medföljande honom i alla kampanjer. I en av dem var en krigare i en farlig problem. Men den trogna hunden med sitt liv för att rädda värden. Altensteig prydde också grav ditt husdjur och räddare monumentet. Men med tiden att hitta monument har blivit mycket svårt eftersom endast ett fåtal människor vet att denna plats och kunde visa det för turister. Så föddes frasen "det är där skon klämmer," som betyder "att ta reda på sanningen," "för att hitta vad han ville."

synonymer

Intressant tolkning fraser av liknande värde för den aktuella, kan återfinnas i litteraturen och i tal. Annorlunda uttryckt förvåning på en och samma fenomen. Till exempel vill en utredare för att ta reda på var skon klämmer, om fången intäkter. Plågas av denna fråga, att spekulera, att räkna ut vem som kan säga "där skon klämmer" i dessa huvudstäder.

Mindre klart är innebörden av uttrycket "på grund av vad alla väsen bröt ut", men i en viss situation kan också används i betydelsen "springande punkten": "Deuce på fysik? Ja då är det förståeligt, på grund av vad väsen pank. "

I "Dictionary of ryska slang" Elistratova fast frasen: "Det är där hunden fumlade" - med motsvarande noter att uttrycket är a) slang-ungdom, lekfullt ironiskt; b) transformation punning kända litterära idiom. Upphovs av frasen skrivas MS Gorbatjov, som sa att det antingen gjort misstag en reservation i god tid eller medvetet förvrängt. I vilket fall som helst, efter att uttrycket har förvärvat ytterligare övertoner: säg, där hunden fumlade, något dolt och ut stanken, finns det något att sökas och orsaken till vad som händer.

motsatser

Om idiom "det är där skon klämmer" betyder motiverad händelse eller företeelse, en viss nivå av klarhet, den "legaliserade" fraseologisk antonym av uttryck kan fungera som en "fylla (släppa in) dimman." Detta idiom används när det gäller motsatsen, att införa tvetydighet i något, om någon vill ha något att förvirra, att införa någon till fel.

I dagens folkmun, särskilt bland unga människor, är också vanligt uttryck med ordet "dimma" och med samma värde av osäkerhet i vissa fall "tät dimma". På liknande mening används och köra "mörka skogen": "Ja, du förstår vad det är roligt med pussel? - Kom igen det! Mörk skog ... "

Användningen av uttrycket i litteraturen

Fraseologi klassificeras som "bok" i ryska språket, mycket mindre än talade ändå bildar de en viss stilistisk lager. Sådana uttryck kan termer som används i vetenskapliga, journalistiska, officiellt-affärskommunikation. Till exempel i en artikel om idiom ryska författare skriver: "Det är där skon klämmer" - idiom, som är en kopia av det tyska språket ".

Intressant, användningen av uttrycket observeras i journalistik VI Lenin. Med hänvisning till hans skriftliga motståndare, skriver han:" ... du har glömt hur man använder en revolutionerande synpunkt för bedömningen av offentliga evenemang. Det är där den springande punkten i frågan".

Men "det är där skon klämmer" den mest utbredda användningen av frasen observeras i litteraturen. Det används i olika varianter. Det förekommer till exempel i form "Vad är hunden är begravd här."

Användningen av uttryck i dagligt tal

Mycket ofta, i syfte att uppnå en viss effekt, måste vi stärka uttrycket. språket i vanliga ord är inte tillräckligt för detta ändamål. Mer kortfattat, är klart och känslomässigt sund det, om det använda populära uttryck.

Ofta är de uttalas som om själva, utan större ansträngning. Detta bekräftar bara och bekräftar den naturliga platsen på ett språk som är en kombination av data ockupera.

I vardagligt tal no-no och hörs frasen "där skon klämmer", och det beror inte på utbildning eller på social situation, varken ålder av högtalaren - så organiskt dess användning.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.