TravelingVägbeskrivning

Vilket språk talas i Nederländerna? National nederländska

Alla turister att gå på en resa till det land tulpaner och väderkvarnar, kunde inte hjälpa att tänka på det språk som talas i Nederländerna. Ska vi lära sig några fraser för att uttrycka sig, i förekommande fall, kaféer, affärer, hotell? Eller är det bättre att ta en fras bok? Särskilt intresserade av frågan om de turister som planerar en resa i den nederländska provinsen. Som bekant, i små städer och byar, inte alla invånare talar engelska. Turister som talar tyska eller franska, undrar om de kommer att förstå i Holland? Låt oss undersöka denna fråga. I den här artikeln hittar du i Nederländerna vad det officiella språket.

statistik

Trots att den lilla Konungariket Nederländerna är omgivet av stormakterna, har det bevarat sin gamla och originalspråket. Dessutom holländska påverkas i hög grad utvecklingen av andra dialekter. På grund av det faktum att invånarna i XVI-XVIII århundraden var oöverträffad sjömän, många ord av denna språk blev en del navigatorskih villkor. I XIX-talet höll Holland många utomeuropeiska territorier. Detta orsakade inte bara lexikal lån, men också framväxten av nya språk. Till exempel Afrikaans - en kombination av holländska och dialekter som bor i Sydafrika stammar. Därför bör frågan omformuleras: inte "Vilket språk talas i Nederländerna?" Och "Hur många människor i världen att kommunicera på detta dialekt?". Det visar sig, är mycket större än antalet invånare i detta lilla land. Enbart i Europa mer än 22 miljoner människor talar nederländska. Är bosatta i Belgien, norra Frankrike och Tyskland. Och detta språk, men modifierad, goda kunskaper i Aruba, Nederländska Antillerna, Surinam, Sydafrika, Indonesien.

Holländska och ryska

Gör inga misstag: lokalbefolkningen är osannolikt att förstå media, "stora och kraftfullt språk." Men lyssnar uppmärksamt på den lokala dialekten, ryska turister no-no, ja och fånga ett välbekant ord. Och detta gäller inte bara leveransvillkor eller vattenbyggnad. Sådana enkla och vardagliga ord som "stol", "kadaver", "byxor", "durkslag" kom till oss från Holland. Snarare kommer vi tillsammans med köpmän, ingenjörer och sjömän, som var inbjudna av Peter I. Och det visar en fördel som hade ekonomiska och tekniska utvecklingen i Nederländerna. Språk Länder vindkraftverk därmed berikas av ett enda ryskt ord - "en dåre» (Doerak).

prevalens

Mer än 60.000 franska medborgare som bor i nordvästra delen av landet, enligt en holländsk modersmål. det är också fritt kommunicera med hundratusentals tyskar som bor i de nedre delarna av Rhen. Dessutom nationella språk är Nederländerna, i kombination, ett av de officiella tungor av Belgien. Förresten, de flamländska har något annorlunda: den har ett lån från franska, men inga frisiska ord. Europeiska skolbarn är skyldiga att undervisa utöver de infödda också alla EU-språk, ofta väljer holländska. Det lärs ut i två hundra femtio universitet i världen. Och medan alla av regeringen och folket i Nederländerna gör stora ansträngningar för att främja det holländska språket. Och även gav honom 1893 ett monument. Det är tillägnad kampen för rätten att officiellt tala holländska i Cape Colony (då brittisk ägda). Det moderna samhället "Dutch Language unionen", skapad av aktivister, definierar reglerna för stavning och uttal av ord.

Kommunikation med de tyska adverb

Många människor som har varit i Amsterdam eller Utrecht, i fråga om det språk som talas i Nederländerna, tanklöst svar: tyska. Ja, det är den lokala ryktet del av en rik familj tyska dialekter. Du kan även säga att vanliga tyskar 90% förstår att någon som talar nederländska. För sin öra det låter lite ovanligt i uttal som om källan kvävdes fiskben, men kan fortfarande inte hosta. Men de flesta av de ord han förstod. Nederländska liknar den tyska meningsbyggnad och benägenhet för långa, komplexa substantiv. Detta beror på att det gemensamma ursprunget för de två tyska dialekter. Men turister, som äger en tysk, inte så mycket beroende av sina kunskaper. I närbesläktade språken finns ord med samma stavning och uttal, men med en helt annan innebörd. Till exempel i Nederländerna, kan du ofta se Huren inskription på byggnaden. En skylt upplyser att rummet är hyrd inte det faktum att det har tjänster prostituerade, eftersom det kan tyckas den tysktalande person.

Engelska och franska

Brittiska ord är också mycket i den lokala dialekten. Detta beror på att de nära kulturella och historiska band, som hade denna ö land Holland. Vilket språk talas i den norra delen av Nederländerna, i Friesland? En okunnig person kan tyckas att underbar blandning av engelska och skandinaviska. Men detta är inte fallet. Detta språk kallas frisiska och är tjänsteman vid regionala i norra delen av Sverige. Om Dutch förknippas med den tyska grammatiska strukturer, från den engelska dialekten i hans vokabulär gemensamt. Men från den franska lokala språket tog mindre upplåning. Du kan även säga att den romerska ordet - ett spår av den tid då latin var det officiella språket i hela Europa.

härkomst

Språk Berättelsen börjar i 450-talet. Det var då ryktas lokalbefolkningen började göra luta mot de germanska dialekter, alltmer rör sig bort från den allmänna frank. "Saliska lagen" (ett juridiskt dokument tidig medeltid) är ett bra exemplar av drevnegollandskogo språk. Som med hela tyska laget, han passerade två stadier av utveckling. Från 1150 1500 det franska språket berikas av lån, eftersom kanten var en del av hertigdömet Burgund. Dialekter av Brabant och Flandern blev grunden för modern tal i Nederländerna. Om du genomföra en undersökning om vad språk talas i Nederländerna, verkar det som det är - de dialekter av två av sina provinser. Hela processen med att skriva och tala standardisering avslutades i 1637, när Bibeln översattes till ett språk som förstås av alla invånare i regionen.

Nederländerna: det språk de talar med turister?

Huruvida att lita på sin egen språkliga lager av kunskap, som har för avsikt att resa till Nederländerna? Ja, självklart! Till skillnad från andra länder där engelska är flytande bara i huvudstaden, och utbildade ungdomar i Nederländerna, det är okej. Utbildningsnivå, inklusive språkliga, ganska hög i landet. I Nederländerna talar språket i internationell kommunikation, även barn i grundskoleåldern och pensionärer, hemmafruar. Så att en turist som vet engelska, inte gå vilse i det här landet. Speciellt i Friesland, 400.000 invånare varav talar dialekt avseende anglo skandinavisk grupp. Turist som vet tyska skulle vara ännu lättare att nå en överenskommelse med holländarna.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.