BildningSpråk

"Häll olja på elden" värdet phraseologism, synonymer och förklarande exempel

Hur att namnge den person som inte lugna, utan tvärtom bidrar till uppbyggnad av en konfliktsituation? En sådan person kan kallas en provokatör. Men det är för politiskt färgad, så brukar säga: "Han älskar att hälla olja på elden." Betydelse phraseologism avslut under de senaste tre ord, kommer vi att överväga idag.

Vad menar du?

"Häll olja på elden" - vilket betyder att tala faktor i spridningen av konflikten, dess upptrappning. Enkelt uttryckt, kasta ved på elden tvist eller gräla mellan någon. Förvärra (vanligen avsiktligt) den redan svåra förhållanden.

Till exempel skyllde studenten för dåliga betyg. Han hängde med huvudet och var på väg att gråta. Och han har en storasyster. Hon drivs av antingen en falsk whistleblowers, eller skadlighet, enligt föräldrarna: "Och Bob fick på beteendet hos Deuce!"

Om föräldrarna har ett hjärta, kommer de att vända sig till sin dotter och frågade: "Och varför lägga bränsle på elden?" Phraseologism värde har sin definition fått lite tidigare.

Med andra ord, förvärrar flickan sorgsna situation sin bror. Det är rättvist att säga att det är sällsynt när två stridande parterna att betala, utan att säga ett ord, hans ilska på anstiftare. Oftast händer det att den som "spelar i händerna på konflikten", hjälper parterna att ingå en känslomässig ilska och konflikt kan inte stoppas. Hon passerade den punkt utan återvändo. Skillnader mellan människor, naturligtvis, är inte alltid hemma i naturen, ibland är det arbetstvister. Men sedan "eld och olja i en hast till hjälp" att eskalera atmosfären.

Publiceringen av boken (icke-inhemsk tvist) och idiom

Det finns två: redaktör och författare. Redaktören berättar författaren att hans bok publicerades, men med vissa korrigeringar. Ber att komma till honom, låt oss fredag och ta en titt på den slutliga versionen.

Writer kommer och ser att det vore bättre att boka kastas i papperskorgen eller brännas, än så korrigeras. Förvärrar konflikten. Redaktör och författare, först tala sakta, sedan fart och de två börjar skrika åt varandra. Kommer att publicera den anställde och säger att manuskriptet till en Pupkova redo för publicering. Besökare till redaktör för mannen inte vill lägga bränsle på elden (som betyder phraseologism Det står redan klart), men författaren var rasande över att Mr Pupkova allmänheten och sprang från redaktören.

Fire och olja: är det alltid dåligt?

Om vi talar om en verklig brand och olja, naturligtvis, är det bra. Mer olja - mer eld. När det gäller språk metafor, det är här värt att överväga. Men trots tidigare, inte mycket positivt exempel uttrycket "att hälla olja på elden" (som betyder phraseologism är olika, som vi skall se) är inte alltid bär en negativ klang. Efter en tvist mellan människor kan vara inte bara personlig, men också filosofiska, politiska (som många ryssar) eller filmisk. Människor kan argumentera om dessa frågor i all oändlighet, men förblir goda vänner.

Synonymer för phraseologisms

Frasen "gjuta olja på elden" kan vara synonymt med både bland hans kolleger - fasta uttryck, liksom bland vanliga ord. Till exempel "att hälla olja på elden" kan ersättas fraseologi "vatten på kvarnen", "att ge efter för värme / par", "ta i handtaget / White Heat" och så vidare .. Bland orden synonyma att hitta en enklare, men ändå de flesta av verb i detta sammanhang kommer att skickas ändå till elden tema: att underblåsa konflikten, hetsa samtalspartner. När det gäller den pseudovetenskapliga språket, kan vi säga "förvärra situationen" (som redan används i texten). Det är allt begränsade kunskaper och tala utbildning.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.