BildningSpråk

Konsoler i det ryska språket och deras innebörd

Definition set-top boxar i ryska språket är: en betydande del av ordet, som kan både förändring och komplettera innebörden av ordet. Denna definition, men kort, men mycket exakt: prefix i det ryska språket och sanningen är mycket, mycket betydande, och det är föremål för en total förändring av innebörden av ordet. Jämför: att förstå, etc. e Vratna (vilket betyder fel), etc. och Vratnik (stående vid grinden).

Man tror att de fattigare och enklare språk, desto mer primitiva och mindre förståelse för de människor som äger dem. Om du tror att denna uppfattning, kan man dra slutsatsen att det ryska folket - en av de mest utvecklade länderna i världen. Vilka är några av de morfem bara i vårt språk! Alla konsoler i det ryska språket att räkna något svårt, inte vad jag ska minnas. Och från främmande språk till ryska alla komma och få nya konsoler, med sitt eget värde.

Kom ihåg den korrekta stavningen av prefixet i ryska språket är enkelt nog, åtminstone om vi talar om gamla ryska konsoler. De är indelade i bara tre grupper. Den första gruppen - en set-top box, skrivandet som inte förändras under några omständigheter. Bland dem är prefixet c. Tänk på ord som börjar med bokstäverna "c" och "z" kan prefixet endast bokstaven "c" och "z" är en rot av ordet.

Den andra gruppen - detta är en set-top-box varierar beroende på: -raz --ras. Om denna grupp bör komma ihåg följande: bokstaven "h" (-raz) skriven före tonande konsonanter (som "kör" i ordet) och vokal (som i "klädd"), bokstaven "A" (-ras) skriven före tonlösa konsonanter (gryningen).

Till denna grupp hör till set-top-box och ändra vokal:-ras - -ros. Att veta skrivandet av dessa lådor, måste du komma ihåg bara en regel: bokstaven "o" är skriven under accent (som i ordet "bluff") och bokstaven "a" är skriven utan en accent (som i ordet "cut").

Trett grupp - prefix före och pri-. Regler skrift och är mycket enkel. Prefixet pre- skrivit om det innebär att "mycket" eller om det är möjligt att byta ut prefixet överförs (som i orden "utmärkt", "avsluta"). Prefix pri- skrivit, om du vill indikera ofullständig åtgärd (gå upp), synen på något (komma igång), anslutningen (sy), närhet till någonting (kust).

Något mer komplicerad användning av utländska-top-boxar i det ryska språket, eftersom det inte kan styras av några generella regler, men det är nödvändigt att komma ihåg stavningen och betydelsen av varje konsol. Här är några exempel på de vanligaste utländska konsoler kommer att ges.

Således representerar latinskt ursprung prefixet a- inga tecken (omoral amenorré).

Latinskt ursprung de prefix indikerar motsatt effekt, borttagning, uppsägning (avföring).

Prefix hypo- och hyper- representerar, respektive, reduktion och driv normen (hypotension, hyperaktivitet).

Grekiska anti konsoler och arkiv representerar respektive mittemot och snabbare än någon (ohälsosamma ärkebiskop).

Franska prefix des- betecknar deletion eller brist på något (desinfektion).

Latin prefix PE betecknar den inversa processen (regenerering).

Latin prefix ultra och ex- betecknar respektive extrema, den ultimata kvalitet (ultraljud) och rörelsen på insidan eller något tidigare (Export, ex-make).

Förutom rollen av set-top-boxar, konsoler och intressant historia oändlig. Det är känt att initialt en set-top box i ryska språket var inte frånvaron av något betecknas med prefixet "nej". Men efter 1917, kom till makten kommunisterna beslutat att ersätta den sista bokstaven. Vad orsakade denna förändring - en kakofoni av många ord (t.ex. bezchestnost, bezslavnost) eller helt enkelt fruktar hån mot människor som tror (i själva verket en demon som kallas Djävul) - är okänt.

Hur som helst, sedan prefixet FN används bara i ord, där efter prefixet ska vokal eller tonande konsonant brev. Ett ord med prefixet oändliga och fortfarande hånad av många människor: djävulen trevlig, ärlig djävulen, demon hjärta ...

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.