BildningSpråk

Ordförråd när det gäller ursprung. Den lexikala systemet moderna ryska språket. nya ord

Ryska språket, som alla andra, har sin lexikala system som har utvecklats under inte bara århundraden, och även årtusenden. ordförråd kompositionen har ett annat ursprung. Det är isolerade och infödda ryska och lånade ord. Ordförråd och grammatiska ursprung av ord som lärs ut i skolan, liksom filologiska fakulteten.

grundläggande begrepp

Det ryska språket har en rik lexikala systemet, bildandet av som började i den neolitiska och fortsätter i dag. Några ord försvann från språket i den aktiva ordförråd, blir arkaismer, medan andra tränger in i vårt tal, blir en integrerad del av den.

I lexikon av språksystemet i termer av ursprung är uppdelad i lånat och infödda ryska. Primordially ryska ordförråd är ca 90% av den lexikala struktur. Resten tillhör låna. Dessutom ska varje år vår ordlista uppdateras med nya ord och begrepp som uppstår till följd av vetenskapliga och tekniska framsteg.

Primordially ryska ordförråd

Huvud reservoaren är primordially ryska. I denna grupp är följande undergrupper korrelerade med utvecklingsstadier, inte bara språket utan också de människor:

  1. Indoeuropeiska lexikon.
  2. Vanliga slaviska.
  3. Gamla ryska.
  4. Faktiskt ryska.

Uppstått i dessa perioder utgör grunden för orden, ryggraden i vår vokabulär. Det var hans och bör övervägas först.

Indoeuropeiska period

Primordially ryska ordförråd när det gäller ursprung går tillbaka till den neolitiska perioden. Kännetecknas av närvaron av en period, den totala Proto - Indo, som funge nästan II Millennium BC. Med orden i denna grupp är namnen på djur, till begreppet hänvisa till släktskap, mat. Till exempel: mor, dotter, oxe, tjur, kött och andra. De har alla en konsonant motsvarigheter på andra språk. Till exempel har ordet mamma en liknande ljud på engelska (mamma) och tyska (mutter).

Gemensam slaviska skede

Gemensam slaviska ordförråd har uppstått kring VI-talet f.Kr.. Det var ett arv från de olika stammarna som bor i området på Balkan, Central- och Östeuropa.

Lexikonet av perioden hänvisar till lexikala-semantiska grupper, som används för att hänvisa till delar av kroppen namn, djur, naturfenomen, tidsperioder, växter och blommor, namn på delar av byggnader, verktyg. De mest slående exemplen på ordförråd, bevarade från denna tid: ek, lind, gran skog, träd, löv, hirs, korn, bark, hacka, hus, veranda, tak, kyckling, gås, kvass, gelé. Plast är inneboende i ordförrådet mestadels slaviska folk.

gammal period

Gamla ryska (eller East Slavic) vokabulär in våra lexikon i slaviska avräkningsperioden på territoriet i moderna Europa, om XI-IX-talen. Detta är också den period av bildandet av bildandet av staten Kievriket, det vill säga IX-XIV-talet. Inkludera ord som bra, duva, morbror, spetsar, fink, protein, fyrtio, nittio idag.

Dessa ord kännetecknas också av förekomsten av prefix in-, Du är en, pre- vz-. Till exempel: pluton, att slå, till slut, att komma ikapp.

Hitta vokabulär bildades under denna period är det endast möjligt på ryska, ukrainska och vitryska språken.

Under formation ryska medborgare

Från XIV-talet i det ryska språket börjar växa fram en ny grammatik ordförråd. Dessa ord visas efter kollapsen av den gamla slaviska språk till ryska, ukrainska och vitryska språken. För att verkligen ryska ord är sådana att klaga, tapeter, kåldolmar, erfarenhet.

Detta inkluderar alla substantiv bildade med suffix -schik, -ovschik, -telstvo, -w (a). Till exempel: brandsläckare, party, nation, rutig. Detta inkluderar adverb och bonden under hösten, verb krypa, kraschar att oroa sig.

Att känna dessa funktioner kan du enkelt beräkna ord bildas i detta skede av utvecklingen.

Denna period är den sista i bildandet av huvudskiktet faktiskt ryska tokens.

loanwords

Sedan urminnes tider, att det ryska folket utveckla inte bara handel och kulturella band, men också politiskt och militärt. Allt detta har lett till språklig upplåning. En gång i det ryska ordet i den lexikala systemet ändras under sitt inflytande och blev en del av hans vokabulär. Lånord berikat kraftigt ryska språket, gav honom en hel del nya.

Vissa ord lånades helt, som vissa har utvecklats - ursprungligen fick ryska suffix eller prefix, som så småningom ledde till bildandet av en ny, som har varit ursprunget till det ryska ordet. Till exempel ordet "dator" in i vårt lexikon intakt, men ordet "kärnfysikern" anses ha native ryska, eftersom det bildades från den lånade ordet "atom" av inhemska ryska ordbildning modeller.

Fördela upplåning från slaviska och turkiska, latin, grekiska, tyska och romanska språk, som inkluderar engelska, tyska, italienska, spanska, holländska.

staroslavyanizmy

Efter antagandet av kristendomen i slutet av X-talet i det ryska språket har kommit en massa ord. Det var i samband med uppkomsten i Ryssland kyrkoslaviska böcker. Fornkyrkoslaviska eller gamla bulgariska, kyrkslaviska, det språk som används av ett antal slaviska länder som ett litterärt skriftspråk, som användes för översättning av de grekiska kyrkoböckerna.

Från sin ryska språket kom kyrkliga termer, ord för abstrakta begrepp. Dessa inkluderar prästen, kors, makt, ondska, harmoni och många andra. Inledningsvis är dataord används endast i skrift, bok tal, men trängt in i orala över tiden.

Kyrkslaviska lexikon när det gäller ursprung har följande funktioner:

  1. Den så kallade nepolnoglasie roten ord. Till exempel: portarna eller fångas. I det här fallet, det finns alternativ polnoglasnymi grindar och full.
  2. Kombinationen av järnvägen i rotordet. Ett slående exempel är ordet cirkulationen.
  3. Närvaron i orden konsonant u, till exempel i ordet ljus.
  4. Vokal e i början av ordet och före hårda konsonanter: en.
  5. La stavelser, PA och början av ett ord. Till exempel: tornet lika.
  6. Förekomsten av WHO-top-boxar, chrez-. Till exempel: betala, överdriven.
  7. Suffix -stvi-, -usch-, -yusch-, -asch-, -yasch-: minska, brännande, smältning.
  8. Delar av de första orden Gud benigna, maligna, greho-, dushe-, välbefinnande: gudfruktiga, zlonravie välsignelse.

Dessa ord används idag i det ryska språket. Samtidigt är det få personer som misstänks som faktiskt kallas token inte har en naturlig ryska och utländska rötter. Mycket ofta de kan hittas i de bibliska texterna, verk av klassiker av rysk litteratur.

polska tokens

Vid bedömningen av frågan, vad är ordförrådet när det gäller ursprung, kan vi inte glömma att låna från det polska språket, som började i XVII-XVIII århundraden. Av västslaviska språk har vi trängt in i våra ord som hushållsartiklar, daub, kanin, vintergröna, sylt. Det är värt att notera att de påfyllning, inte bara ryska, men också ukrainska språken, vitryska.

grekisk upplåning

En avsevärd mängd grekiska lånord. Tränga in vårt språk, började hon under perioden all-slaviska enhet. De gamla lexikala "gåvor" är ord som Chamber of Commerce, bädd.

Under perioden från IX till XI-talet dessa ord har lånats: bannlysning, ängel, matematik, lampa, historia, filosofi, anteckningsblock, bastu, lykta. I den senare perioden lånat ord relaterade till ord konsten och vetenskapen: komedi, ANAPEST, logik, analogt, och många andra begrepp som är fast etablerade i den terminologiska apparat för majoriteten av den moderna vetenskapen.

Det är värt att notera att på grund av påverkan av grekiska och bysantinska ordförråd och fraseologi av ryska berikat. Men i dessa länder påverkar själva kände inte bara en vetenskap, som filologi, men också matematik, fysik, kemi och konst.

Latin

Under perioden från XVI till VXIII-talet i ryska språket består av latinska ord som berikat den lexikala fond inom vetenskapliga, tekniska, sociala och politiska termer. De omfattar främst genom ukrainska och polska. Särskilt stark bidrog till utvecklingen av utbildning och vetenskap, liksom historiska och kulturella relationer i dessa länder.

Från det latinska språket kom till oss redan bekanta begrepp som semester, brevpapper, regissör, publik, skola, processen, allmänheten, revolutionen, och andra.

turkiska språk

Det har länge varit våra vägar korsas med tatarer, turkarna. Av Turkic språk ryska tränga ord som pärlor, pärlor, husvagn, penningmarknads, vattenmelon, badrock, dimma, byxor, passar hästar namn: roan, vik, hjortläder.

Fördel låna skett från Tatar. På grund av de kommersiella, kulturella och militära band som funnits mellan våra nationer under flera århundraden.

Scandinavian

Mycket lite upplåning av de skandinaviska språken - svenska, norska. Inlagt den tidigare perioden på grund av de handelsförbindelser som fanns mellan våra folk även i förkristen tid.

De mest slående ord trängt in i ryska lexikala systemet: namn, Igor och Oleg, produktnamn - sill, PUD, kroken, masten en förhandstitt.

Västeuropeiska språk

Ursprunget till vokabulär av modern ryska, dess utveckling hänger nära samman med ett antal europeiska språk. Efter reformerna av Peter I, i XVII-XVIII århundraden på ryska innehåller symboliska mynt av västeuropeiska språk.

Den tyska kom in i vårt språk ett antal ord för militären, kommersiella och konsument ordförråd, vetenskap och konst: en revers, personal, korpralen, slips, staffli, strand landskap.

Holländska "delad" med de ryska nautiska villkor: varv, hamn, pilot, marin, sjöman. Marine och termer har också kommit från det engelska språket: Midshipman, Brig.

Vi gick från engelska till vårt system och lexikala ord som bojkott, tunnel, fotboll, sport, finish, tårta, pudding.

I XX-talet och innehåller ord de tekniska och sportsliga, finansiella och kommersiella områden, art. Nya ord, medan tillägg till vårt lexikala systemet: en dator, en fil byte, övertid, mäkleri, leasing, pratshower, thriller, briefing riksrätt.

I XVIII-XIX århundraden i det ryska språket också tränga in i ord av det franska språket - armband, kläder, jacka, päls, buljong, kyckling, toalett, bataljon Garrison, skådespelare, lek, regissör.

Av italienska och spanska anlände de ryska musikaliska termer, villkoren i sfären av konst: aria tenor libretto, Sonata, karneval, gondol serenade, gitarr.

Alla av dem är fortfarande aktivt verksamma i vårt lexikala systemet och om var och hur de har kommit, kan vi lära av ordboken.

neologisms

I det nuvarande skedet av det ryska språket lexikala systemet uppdateras med nya ord. De är en del av språket genom framväxten av nya begrepp och fenomen. När motivet för händelsen eller saker uppstår och nya ord för att beteckna dessa. De hade inte omedelbart ingår i det aktiva ordförrådet.

Ett tag ordet anses vara en nybildning, då blir mycket vanliga och fast förankrat i språket. Tidigare ord har neologismer varit en föregångare medlem i Komsomol, astronauten, Chrusjtjov och andra. Nu kommer ingen misstänka dem neologismer.

ordböcker

Att kontrollera vilka ordförråd när det gäller ursprungs används i ett enskilt fall, kan du vända dig till etymologiska ordböcker. De detalj ursprunget till ordet, dess ursprungliga etymologi. Du kan använda skolan och en kort etymologiska ordböcker , redigerad av H. Shang, "Russian etymologisk ordbok" A. E. Anikina eller "etymologiska ordbok» P. A. Krylova och andra.

Lära sig innebörden av utländska ord som kommer till oss från främmande språk, är det möjligt att med hjälp av den underbara "Dictionary of främmande ord" redigerad Ozhegova.

Studera i skolan

Ordförråd när det gäller ursprung och användning brukar studeras i skolan under ryska språket i avsnittet "lexikologi och fraseologi." Mest uppmärksamhet detta ämne vederlag 5-6: e kvaliteter, liksom den 10: e. Eleverna lär ursprung ord och kollokationer, deras betydelse, lära sig att skilja mellan dem, arbetar med olika ordböcker.

I vissa fall kan lärarna tillbringar alla valfria, fritidsaktiviteter ägnas åt studiet av ursprunget till ord.

Vilka material kan användas i studiet av ämnet "Lexis i termer av ursprung"? Bord med klassificeringen och exempel på texter på olika språk, innehållande Ryska språk lånat ord och ordböcker.

Studera vid universitetet

Särskilt i detalj studerat ordförråd ur synvinkel ursprung universitetet, fakulteten filologi. Ämnet ges några lektioner i kursen "lexikologi och fraseologi moderna ryska språket." Vid seminarierna eleverna isär en mängd olika texter, att hitta en infödda ryska och lånade ord i dem, klassificera dem, arbete med ordlistor. Definiera och stilistiska möjligheter lånat, föråldrade ord.

Vid föreläsningar och seminarier detaljer klassificeringen av ordförrådet ursprung, användning och drift av den moderna ryska språket. Detta tillvägagångssätt gör det möjligt för intresserade studenter att behärska kunskap om djupast föreslås av studie ämne.

rön

Varje ord i den lexikala systemet har sin egen historia och dess ursprung. Vissa ord har länge varit verksamma i vårt språk, eftersom den period då drivs enda ett indoeuropeiskt språk, har andra kommit till oss i olika tidsperioder i slaviska och europeiska språk, och ytterligare andra har uppstått under utvecklingen av modern informationsteknik.

Att förstå historien om ursprunget för vissa ord kommer att hjälpa oss att inte bara förstå deras djupa innebörden, men också spåra utvecklingen av vårt lands kultur vid ett eller annat tillfälle.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.