BildningSpråk

Idiom "knock pantalyku" värde, ursprung, synonymer och exempel på användning

Visa på förvirringen kan vara en mängd olika sätt. Till exempel finns det en ganska lång historia med flera förgrening, och hjältar, och lyssnaren berättar författare: "Så mycket kan slå pantalyku? Jag förstår inte! "Vad gör denna fras i dag och vi analyserar.

Historia, hypotes 1: Mount i Grekland

Det visar sig, det är inte så enkelt. Uttrycket "knock pantalyku" och inte så lätt att tolka, men vi är inte rädda för stora utmaningar. Det finns tvister om hur det fanns ett talesätt. Den första versionen av detta: i Grekland finns det ett berg som heter Pantelic. Den är full av grottor, alla typer av in- och utgångar, så det är lätt att gå vilse. Ha detta i åtanke om du går till Grekland. Men allvarligt, baserat på denna uppfattning, kan vi anta att tiden ordet "Pantelic" Russified och blev en bekant "pantalyku". Jag undrar, va? Vänta, läsaren inte vet den andra hypotesen. I vårt fokusområde av uttrycket - "skramlade". Origin phraseologism överväger nu.

Fortsättning av historien. Hypotes 2: visdom språk

Experter säger att i Romano-germanska språkfamiljen är roten pantl. En gång i tiden betydde "församling", "tie", blev sedan "väsen", "sense", "en expert." Men eftersom denna rot inte kan ändras under inflytande av vårt språk, har utländska upplåning blivit en mamma "pantalyku". Vad kan jag säga? Båda hypoteser är värda uppmärksamhet och intresse. Men det är oklart bara en sak: enligt berättelsen, i ett tal omsättning ädelt ursprung, och vi har uttrycket "knock pantalyku" vardagligt, eller åtminstone är det bättre att inte använda när du skriver en artikel i en tidskrift eller tidning, med undantag för att i syfte att fastställa sätt att styla språk. Med andra ord är allt osäkert. Låt läsaren avgöra. Till exempel föredrar vi hypotesen nummer två.

Synonymer och värde

Ord och fraser som kan anses ersätta ett talesätt, hjälper till att förstå och komma ihåg innebörden av uttrycket "knock pantalyku". Vi kommer inte att trötta läsaren och komma till saken. Idiom är:

  • förvirrande;
  • blanda ihop;
  • blanda ihop;
  • vilseledande;
  • lurar;
  • lura huvudet;
  • dragen vid näsan.

Baserat på listan, är det lätt att återställa innebörden av uttrycket. När fråge utropade: "Hur kan jag slå pantalyku", signalerade han bara sin följeslagare att han inte förstod, och att skylla mannen som berättar för honom historien. Enkelt uttryckt är lyssnaren vilse i labyrinten av tanken riktigt samma sak som en resenär i Klippiga grottorna i den berömda grekiska berget. Vad betyder det? Det faktum att vi måste arbeta på konsten att berätta. Detta är uttrycket "skramlade". Vilket innebär att det inte är en lång tid gömmer sig från oss.

Ett exempel på användning av den gamla sovjetiska tecknade

Kom ihåg den tecknade, som lät frasen "Wow, en talande fisk!": "Gör gott och kasta den i vattnet" Det är en kamp sker mellan "bra" wizard Eeeh och pojkar, som faktiskt talade fisk. Så det är förmågan att slå pantalyku räddat livet för de äldre. Trollkarlen var troligen fortfarande en av de många inkarnationer av Satan. Och djävulen är känt att leka med, men där den gamle mannen var tvungen att veta vad trollkarlen vill att hans odödliga själ? En ung man förvirrad skurk, och, viktigast av allt, inte vilse själv i labyrinten av sin egen logik, det vill säga Eeeh han förde att tänka på, samtidigt som den absurda berättelse som räddade hans liv. Och det var så lätt att gå vilse i alla dessa örnar, harar och rockar!

Tale - en lögn, men det antyda: vara trevligt när en mans tunga avbryts. Ibland kan sparas liv som en kristallklar tal och rappakalja som ingen, utom berättare, inte förstår. Därför är det nödvändigt att läsa boken, och ju mer desto bättre. Man vet aldrig vad täcker du kan tillgodose ett missförstånd. Det viktigaste är inte att förlora sin sinnesnärvaro. Om en person är rädd för - det betyder besegrad.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.